...
机译:“滚下”; “坐”; “不要说话”
机译:“滚下”; “坐”; “不要说话”
机译:每日文档更新:人力资源合规图书馆,46,266,员工-仍然不愿意谈论行为,道德问题-调查结果(2019年8月6日)
机译:编者注意:这是本质,以我们不明白的语言对我们说话
机译:您不必讲西班牙语与您的西班牙语劳动力沟通
机译:“我认为加拿大人不会坐以待happen。”:新不伦瑞克宪法特设委员会和公民对《米奇湖协定》的回应。
机译:只是不坐在那里-做点什么!
机译:格雷厄姆弗雷泽,对不起,我不会说英语:面对不会消失的加拿大危机,多伦多,麦克莱兰和斯图尔特,2006年。在法语翻译中,对不起,我不会说法语。或者为什么加拿大四十年的语言政策还没有解决......或者差不多,蒙特利尔,北方,2007年。