【24h】

GREECE

机译:希腊

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Growth is projected to turn positive in the second half of 2016, after a deep and prolonged recession, as recovering confidence boosts investment and consumption and improved competitiveness raises exports. Unemployment is still very high, which is causing serious social problems, but is now gradually receding. The huge public debt burden is undermining investment and confidence, making some form of additional debt relief (for example, extending maturities) crucial. The pace of fiscal consolidation has slowed. This is appropriate given the need for growth and rising fiscal pressures, including from the refugee crisis. The implementation of policies such as the Guaranteed Minimum Income and school meal and housing programmes will reduce poverty and inequality, which rose sharply during the crisis. Fighting tax evasion would increase fairness and raise the revenues needed to deal with social problems. Dealing with the large stock of non-performing loans in banks is a priority to restore the availability of credit for investment.
机译:在深度和长期的衰退之后,预计增长将在2016年下半年出现正增长,这是因为恢复信心可以促进投资和消费,而提高的竞争力可以提高出口。失业率仍然很高,这引起了严重的社会问题,但现在正在逐渐消退。巨大的公共债务负担正在损害投资和信心,这使得某种形式的额外债务减免(例如延长到期期限)至关重要。财政整顿的步伐已经放慢了。鉴于需要增长和不断增加的财政压力,包括来自难民危机的财政压力,这是适当的。诸如保证最低收入以及学校就餐和住房计划之类的政策的实施将减少贫困和不平等现象,在危机期间,贫困和不平等现象急剧上升。与逃税作斗争将提高公平性,并增加解决社会问题所需的收入。处理银行大量的不良贷款是恢复投资信贷可用性的优先事项。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号