【24h】

Home Comforts

机译:家庭舒适

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

There are two strands to my present work-making pots and decorating tiles. Here I trace how these interests have developed, including a recent collaboration with an industrial tile company. My pleasure in working with clay started at a very young age when my mother, who made pots, gave me clay to play with. I enjoyed making things and the praise that my wired creations inspired. A seed was sown which lay dormant for a long time. Years later, after studying literature at university and starting on a teaching career, I went to Japan to teach English. Whilst there, a friend took me to an exhibition of pots by Shoji Hamada. The simple forms and playful ease of the decoration reminded me of the fun I had as a child with clay. Inspired, I began taking lessons.
机译:我现在的工作锅和装饰砖有两个方面。在这里,我追踪了这些兴趣如何发展,包括最近与一家工业瓷砖公司的合作。我从小就开始从事黏土工作,当时我母亲做锅,就给我玩黏土。我喜欢做东西,也喜欢我的有线创作所激发的赞美。播下了很长一段时间处于休眠状态的种子。多年后,在大学学习文学并开始教学生涯后,我去了日本教英语。在那儿,一个朋友带我去了滨田昌次(Shoji Hamada)的一个花盆展览。简单的形式和俏皮的装饰使我想起了我小时候用黏土的乐趣。受到启发,我开始上课。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号