...
首页> 外文期刊>Laser Focus World: The Magazine for the Photonics & Optoelectronics Industry >IN MY VIEW: Artificial intelligence for nerds and virtual reality for geeks
【24h】

IN MY VIEW: Artificial intelligence for nerds and virtual reality for geeks

机译:在我看来:适用于书呆子的人工智能和适用于极客的虚拟现实

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I have just finished reading the recently published diatribe You Are Not a Gadget: a Manifesto, by one Jaron Lanier (Alfred A. Knopf, NYC, 209 pp., 2010). You may have seen the polymath Lanier giving yet another obscure interview on YouTube or heard him at one of the many conferences where he is much admired as a learned guru and iconoclastic prognosticator. Lanier is the one with long, scruffy dreadlocks like the late reggae artist Bob Marley. Why Lanier favors dreadlocks, I have no idea. In fact, I have read this slim volume twice and I understood its content even less the second time around. In his brief and somewhat obscure preface, Lanier writes--if that is the correct description for this almost incomprehensible geek-speak or portentous inarticulation--that his "words will mostly be read by nonpersons--automatons or numb mobs composed of people who are no longer acting as individuals." He goes on to claim that "[r]eactions will repeatedly degenerate into mindless chains of anonymous insults and inarticulate controversies." Quite so.
机译:我刚刚读完一个Jaron Lanier撰写的《你不是一个小工具:宣言》(Alfred A. Knopf,纽约,209页,2010年)。您可能已经看到多面手Lanier在YouTube上进行了又一次晦涩的采访,或者在许多会议中听过他,他是一位博学多才的专家和偶像破译的预言家,倍受赞誉。拉尼尔(Lanier)是像已故雷鬼艺术家鲍勃·马利(Bob Marley)一样长而long的辫子的人。为什么拉尼尔偏爱辫子,我不知道。实际上,我已经阅读了这本小巧的书本两次,而第二次阅读的内容甚至更少。在简短而晦涩的前言中,拉尼尔写道(如果这是对这种几乎难以理解的怪异说话或猛烈口齿不清的正确描述),他的“单词将主要由非人阅读-由人组成的自动机或麻木的人不再充当个人。”他继续声称,“举动将一再沦为无端的匿名侮辱和无言以对的争论。”这么。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号