...
首页> 外文期刊>Le Monde du Surgele >Un décollage plus lent que prévu
【24h】

Un décollage plus lent que prévu

机译:起飞速度慢于预期

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Après l'engouement général pour les purées sans sucre et autres produits dits "naturels" Tan passé, les fabricants semblent calmer le jeu. Certes la demande existe et les ventes se développent mais l'explosion prévue n'a pas (encore) eu lieu. Gourmandise et naturalité ne font pas forcément la paire ! L'an passé, les opérateurs du secteur fruitier étaient en pleine effervescence. A coup de purées bio, sans sucre ni additifs, chacun revendiquait un positionnement plus " naturel ", en ligneavec les attentes actuelles des consommateurs finaux. Un an plus tard, le son de cloche n'est plus tout à fait le même. Les fabricants s'accordent pour dire que les recettes 100% fruits n'ont pas connu le succès escompté. Oui, la demande existe, mais elle est sans doute moins importante que prévue. Elle se concentre sur des besoins très particuliers. Pour autant, certains opérateurs musclent leur gamme, surtout chez ceux qui veulent aller explorer de nouveaux territoires, en cuisine notamment. Al'instar de Boiron qui lance cinq nouvelles références 100% fruits : melon, pastèque, ainsi que trois recettes de purées en bouteille pour un usage plutot en cuisine ou dans les bars.
机译:在对无糖果泥和其他所谓的“天然”产品大肆追捧之后,制造商似乎正在使局势平静下来,当然,需求存在并且销量在增长,但是预期的爆炸还没有发生。 。贪食和自然不一定并存!去年,水果行业的经营者如火如荼。在没有糖或添加剂的情况下使用有机酱,每个人都声称自己的定位更加“自然”,与最终消费者当前的期望相符。一年后,钟声不太一样。制造商同意100%的水果食谱未达到预期的成功。是的,需求在那里,但是可能比预期的要少。它着重于非常具体的需求。但是,一些操作员正在扩大范围,尤其是那些想要探索新领域的人,尤其是在厨房中。像布瓦龙(Boiron)一样,他们推出了五种100%崭新的水果参考:甜瓜,西瓜,以及三种用于厨房或酒吧的瓶装果泥配方。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号