【24h】

In the Spotlight

机译:在聚光灯下

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The Chinese government has announced the closure of old and outdated capacity. The Ministry of Industry and Information Technology has said it will close 330kt of copper capacity, and 600kt of lead and zinc capacity in 2010. The capacity shut-down is expected to complete before the end of September Quarter. These forced closures will affect old an inefficient producers and is designed to improve environmental standards and boost efficiency nationally. The ministry also stressed that no further projects will be approved in 2010 in industries with excess capacity, leaving open the option of measures such as increased land cost and increasing electricity prices to weed out less efficient producers.
机译:中国政府宣布关闭旧的和过时的产能。工业和信息化部已表示,它将在2010年关闭330kt的铜产能,以及600kt的铅和锌产能。该产能关闭预计将在9月季度末之前完成。这些强制关闭将影响效率低下的老生产商,旨在提高环境标准并提高全国效率。该部还强调,2010年将不会批准产能过剩行业的其他项目,这将使土地成本增加和电价上涨等措施可供选择,以淘汰效率较低的生产商。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号