【24h】

Girl Power

机译:女孩力量

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Techniek en Miranda zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden. "De liefde voor techniek zat er bij mij inderdaad al vroeg in" zegt ze. "Mijn ouders hadden een fietsenzaak. Daar heb ik mijn eerste stappen in de wereld van staal, rubber en olie gezet. Ik heb de LTS afgerond en talloze diploma's en certificaten gehaald, binnen en buiten het lassen. Techniek is altijd mijn vertrekpunt geweest en zal dat altijd blijven. Soms stellen jullie in deze rubriek de vraag 'welk beroep je zou hebben uitgeoefend als je geen lasser was geworden'. Daar heb ik over nagedacht. Mijn antwoord zou zijn dat ik dan chirurg zou zijn geworden. Dat lijkt iets compleet anders dan wat ik nu doe maar in mijn filosofie verschilt het niet zoveel. In het ene geval sleutel je aan auto's, in het andere geval sleutel je aan mensen. De fijne techniek blijft de basis."
机译:科技与米兰达有着千丝万缕的联系。她说:“我确实很早就热爱技术。” “我的父母开了一家自行车店。在那里,我迈出了我在钢铁,橡胶和石油行业的第一步。我完成了LTS,并获得了焊接和焊接方面的大量文凭和证书。技术一直是我的出发点,并将情况总是如此。有时您会在本专栏中问“如果您不成为焊工,您将从事什么专业。”我对此进行了思考。我的回答是,我将成为一名外科医生,这似乎完全不同。与我现在所做的相比,但按照我的观点并没有太大区别,在一种情况下,您关键是汽车,在另一种情况下您关键是人。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号