首页> 外文期刊>Nursing times. >'Act now to reduce impact of staffing crisis'
【24h】

'Act now to reduce impact of staffing crisis'

机译:“立即采取行动,减少人员配备危机的影响”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

gnore nurses at your peril. Haven't we been saying that for so long now that you'd think the government, trusts and other organisations would start to recognise just how vital this part of the workforce really is ? Well apparently not. Failing to heed all the warnings that Nursing Times, the Royal College of Nursing and a stack of other report writers and nursing experts have been making for the past few years is soon to have a disastrous consequence. According to a report carried out by the Centre for Workforce Intelligence (see page 2), we are on the cusp of a severe nursing shortage. There simply won't be enough nurses available to provide quality and safe care. Demand is being driven by an ageing population with complex co-morbidities. And we haven't been training enough nurses to handle that increase in need. The report says the most likely scenario is that there will be a shortage of 47,545 registered nurses by 2016, created by a 5% drop in supply and a simultaneous 3% increase in demand.
机译:忽略护士,您将面临危险。我们难道不是这么长时间以来一直在说,您会认为政府,信托和其他组织将开始认识到这部分劳动力的真正重要性吗?好吧,显然不是。在过去几年中,如果不注意《护理时报》,皇家护理学院以及其他报告撰写人和护理专家所做的所有警告,很快就会造成灾难性的后果。根据劳动力情报中心(Centre for Workforce Intelligence)的一份报告(请参阅第2页),我们正处于严重护理短缺的风口浪尖。根本没有足够的护士来提供优质和安全的护理。需求由人口老龄化和复杂性共同驱动。而且我们还没有培训足够的护士来应对这种增长的需求。该报告说,最可能的情况是,到2016年,由于供应量减少5%而需求同时增加3%,将造成47545名注册护士短缺。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号