首页> 外文期刊>New Zealand Gardener >Veges on the verge: Alex Hall's prolific vegetable plot on the main highway north of Dannevirke is an absolute traffic stopper
【24h】

Veges on the verge: Alex Hall's prolific vegetable plot on the main highway north of Dannevirke is an absolute traffic stopper

机译:濒临边缘:Dannevirke北部主要公路上的Alex Hall多产的蔬菜地绝对是交通堵塞

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Alex Hall has a real man's garden. There are no frills or flowers. Vegetables are what it's about and Alex's extensive edible garden -which observant motorists will have spotted beside the highway north of Dannevirke - draws plenty of attention from the passing public. As cars flashed by on the highway, mere metres away, I asked if anyone had ever crashed into the garden. Just once, it turned out, when a teenager in a stolen car tore through a section of hedge and fence posts while trying to elude the police. (Alex went along to the police station shortly afterwards and asked them to pay for the garden repairs. They responded with the teenager's address in Lower Hutt and suggested Alex ask him for payment!) Contact with passers-by is usually much more pleasant. One lady who stopped for a chat followed it up with a letter, addressed simply to "The green cottage with the magnificent vegetable garden just north of Dannevirke, about 1 km, on the left." Of course, the postie knew just where to deliver it.
机译:亚历克斯·霍尔(Alex Hall)有一个真正的男人的花园。没有多余的装饰或花朵。蔬菜就是其中的内容,而亚历克斯(Alex)广阔的可食用花园-达讷维尔克(Dannevirke)以北的高速公路旁会观察到的驾车者会注意到-引起了过往公众的极大关注。当汽车在几米外的高速公路上闪烁时,我问是否有人撞到了花园。事实证明,只有一次,一辆被盗汽车中的一名少年在试图躲避警察的时候穿过一部分篱笆和栅栏。 (亚历克斯不久后就去了派出所,要求他们为花园修pay付款。他们回复了少年在下哈特的地址,并建议亚历克斯要求他付款!)与路人的往来通常会更加愉快。一位停下来聊天的女士随后写了一封信,信中简单写道:“绿色小屋,位于丹纳维尔克(Dannevirke)北部,大约1公里处,有一个宏伟的菜园。”当然,邮递员知道将邮递到哪里。

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号