【24h】

Difficult audience

机译:困难的观众

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Highly amusing metals analyst for HSBC Securities Incorporated in New York, Jim Steel, is fully aware that things can sometimes get lost in translation - particularly when it comes to humour. Speaking during the 2011 Prospectors and Developers Association of Canada's annual show, Steel recounted how he was stereotyped by a member of his audience after giving a presentation in China. "At the end of it I thought I had done a good job," he explained.
机译:纽约汇丰证券有限公司的金属分析师非常有趣,他充分意识到翻译有时会迷失方向,尤其是在幽默方面。斯蒂尔在加拿大2011年勘探者与开发商协会的年度展览中发表讲话,讲述了在中国做完演讲后听众对他的刻板印象。他解释说:“最后,我认为我做得很好。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号