首页> 外文期刊>Medical care >Assessing and adjusting for cross-cultural validity of impairment and activity limitation scales through differential item functioning within the framework of the Rasch model: the PRO-ESOR project.
【24h】

Assessing and adjusting for cross-cultural validity of impairment and activity limitation scales through differential item functioning within the framework of the Rasch model: the PRO-ESOR project.

机译:通过Rasch模型(PRO-ESOR项目)框架内的差异项功能评估和调整障碍和活动限制量表的跨文化有效性。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

INTRODUCTION: In Europe it is common for outcome measures to be translated for use in other languages. This adaptation may be complicated by culturally specific approaches to certain tasks; for example, bathing. In this context the issue of cross-cultural validity becomes paramount. OBJECTIVE: To facilitate the pooling of data in international studies, a project set out to evaluate the cross-cultural validity of impairment and activity limitation measures used in rehabilitation from the perspective of the Rasch measurement model. METHODS: Cross-cultural validity is assessed through an analysis of Differential Item Functioning (DIF) within the context of additive conjoint measurement expressed through the Rasch model. Data from patients undergoing rehabilitation for stroke was provided from 62 centers across Europe. Two commonly used outcome measures, the Mini-Mental State Examination (MMSE) and the Functional Independence Measure (FIM) motor scale are used to illustrate the approach. RESULTS: Pooled data from 3 countries for the MMSE were shown to fit the Rasch model with only 1 item displaying DIF by country. In contrast, many items from the FIM expressed DIF and misfit to the model. Consequently they were allowed to be unique across countries, so resolving the lack of fit to the model. CONCLUSIONS: Where data are to be pooled for international studies, analysis of DIF by culture is essential. Where DIF is observed, adjustments can be made to allow for cultural differences in outcome measurement.
机译:简介:在欧洲,通常将结果度量翻译为其他语言。这种适应性可能因某些任务的文化特定方法而变得复杂;例如洗澡。在这种情况下,跨文化有效性问题变得至关重要。目的:为促进国际研究中的数据汇总,从Rasch测量模型的角度出发,一个项目旨在评估康复中使用的障碍和活动限制措施的跨文化有效性。方法:在通过Rasch模型表达的加性联合度量的背景下,通过对差异项功能(DIF)进行分析来评估跨文化有效性。来自欧洲的62个中心提供了中风康复患者的数据。两种常用的结果量度,即迷你精神状态检查(MMSE)和功能独立性量度(FIM)运动量表用于说明该方法。结果:显示来自3个国家/地区的MMSE汇总数据符合Rasch模型,只有1个项目按国家/地区显示DIF。相比之下,FIM中的许多项目都表示DIF并与模型不匹配。因此,它们被允许在各个国家/地区具有唯一性,从而解决了模型不适合的问题。结论:在为国际研究收集数据的地方,通过文化分析DIF是必不可少的。在观察到DIF的情况下,可以进行调整以考虑结果测量中的文化差异。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号