...
【24h】

Bad timing

机译:糟糕的时机

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The widening cascade of financial scandals dousing the corporate sector could not have come at a worse time for a recovery in steel demand. A sustained revival requires higher consumer spending on big items and a revival in corporate real investment (as distinct from the Enron kind). Repercussions of the scandals on share values are making consumers feel poorer and act cautiously. At the corporate level, if companies are prepared to take the risk of major investments, neither banks nor stock exchanges will be in a hurry to fund them. The full effects on the real economy of events in the financial economy (now looking less and less real) may not be visible in the seasonally quiet weeks ahead, but apprehensive service centre managers will already be planning dc-stocking tactics.
机译:在钢铁需求回升的时候,本来可以使公司部门陷入混乱的金融丑闻不断扩大。持续的复兴需要更大的消费者在大件商品上的支出以及企业实际投资的复兴(与安然类不同)。丑闻对股票价值的影响正在使消费者感到更贫穷并且谨慎行事。在公司一级,如果公司准备承担重大投资的风险,那么银行和证券交易所都不会急于为其筹集资金。在未来的季节性淡季中,可能看不到金融经济中的事件对实体经济的全面影响(现在看起来越来越不真实),但是担心的服务中心经理已经在计划直流库存策略。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号