【24h】

Hot stuff

机译:热门

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Two glorious Bank Holiday weekends have got the barbecue season off to a blazing start, offering plentiful opportunities for butchers to add value and gain a competitive edge, with expert advice and greater spontaneity in their offering. British barbecue occasions are expected to exceed 130 million this year, up from 120 million in 2010, with around five million estimated over the Easter Bank Holiday weekend and seven million to have taken place on the Royal Wedding Bank Holiday weekend, according tothe National BBQ Association. "There has been so much of a swing towards alfresco living," says Brian George, president of the Association, which organises National BBQ Week. "Many people are treating the outside as inside and, with petrol prices and cutting back in general, people just aren't going out as much. "Everyone is more cautious, as retail figures show, and the only area where people aren't being as cautious is with barbecues and alfresco living," he says. "There is this move - despite the tough climate - to view barbecues as an affordable indulgence.
机译:两个光荣的“银行假日”周末使烤肉季节开始了新的一年,为屠夫提供了丰富的机会来增加价值并获得竞争优势,并提供专家建议和更大的自发性。根据国家烧烤协会的数据,今年英国的烧烤场合预计将超​​过1.3亿,而2010年为1.2亿,其中复活节复活节假期周末估计约为500万,皇家婚礼银行假期周末估计为700万。 。举办全国烧烤周的协会主席布莱恩·乔治(Brian George)说:“人们在露天生活方面已经有了很大的转变。” “许多人都把外面当成内部对待,而且汽油价格普遍下跌,人们出门的幅度不大。”正如零售数据显示的那样,每个人都更加谨慎,这是唯一一个人们不会出门的地方。他说:“要谨慎对待烧烤和露天生活。尽管气候艰难,但此举是为了将烧烤视为一种负担得起的放纵品。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号