...
首页> 外文期刊>Fml Der Fahrzeug- Und Metall-Lackierer >Uber Mauern und ihr Her- und Wegmussen in 'ach so' schlechten Zeiten
【24h】

Uber Mauern und ihr Her- und Wegmussen in 'ach so' schlechten Zeiten

机译:翻墙,不得不在“哦,如此”糟糕的日子里走来走去

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Wenn es ein Schlagwort rVgeben musste, um die Deutschen umfassend zu charakerisieren, ware das nichts mit Einigkeit, Recht, Freiheit, gar Gluck (mit oder ohne Unterpfand - weiss irgendwer, was ein solches eigentlich sein soll?), sondern eindeutig: "Zukunftsangst - darf ruhig etwas mehr davon sein!" Das wirkt epidemisch. Einer ruft Angst und dann lauft auch schon der Mechanismus. Was der kann, ruft der eine, das kann ich auch! Und es findet sich immer und zuverlassig sofort ein anderer, der dagegenhalt: Oho! Das nennt ihr Angst? Das nennt ihr Szenario? Pah! Euch werd' ich's zeigen!
机译:如果必须有一个标语来充分体现德国人的特征,那将意味着团结,法律,自由,甚至运气(无论有没有承诺,任何人都知道这样的事情实际上应该是什么?),这毫无意义。可能更多!”看来很流行。其中之一唤起恐惧,然后机制开始运行。他能做什么,其中之一喊,我也能做到!总是有其他可以依靠的人:哦!你叫那恐惧?你称之为情景? ah!我会给你看!

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号