首页> 外文期刊>Forest & Bird >Kiwi in the pines
【24h】

Kiwi in the pines

机译:猕猴桃在松树上

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

HUGH STRINGLEMAN discovers an unlikely bond between Northland kiwi and forestry workers. Forestry workers might seem unlikely conservationists, but in Northland relocating kiwi is part of their job description. Our national bird can make its home in exotic plantations for the 25-plus years of the trees' existence, but eventually pines must come down. While most kiwi scarper when they hear the logging crews approach, others, particularly males sitting on eggs, stay holed up in their burrows as the forest topples around them.
机译:休·斯特林勒曼(HUGH STRINGLEMAN)发现了北国猕猴桃和林业工人之间不太可能的纽带。林业工作者似乎不太可能是自然保护主义者,但是在北国,迁徙猕猴桃是他们工作的一部分。我们的国鸟可以在树木生长25年以上的时间里,在异国情调的种植园中栖息,但最终松树必须掉下来。大多数猕猴桃在听到伐木工人的声音时会感到恐惧,但其他人,尤其是坐在鸡蛋上的雄性,却被周围的森林倾覆而陷于洞穴中。

著录项

  • 来源
    《Forest & Bird》 |2010年第335期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 林业;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号