首页> 外文期刊>Folia phoniatrica et logopaedica: official organ of the International Association of Logopedics and Phoniatrics (IALP) >Reliability and Validity of Nasality Ratings between a Monolingual and Bilingual Listener for Speech Samples from English-Spanish-Speaking Children
【24h】

Reliability and Validity of Nasality Ratings between a Monolingual and Bilingual Listener for Speech Samples from English-Spanish-Speaking Children

机译:母语为英语-西班牙语的儿童的语音样本在单语和双语听者之间的鼻息分级的可靠性和有效性

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Objective: This study sought to determine if a monolingual English listener could rate nasality in English and in Spanish with the same proficiency as a bilingual English-Spanish listener, and to compare nasalance scores with nasality ratings. Patients and Methods: Speakers for this study were 26 bilingual English-Spanish-speaking children. Speech samples and nasalance scores were obtained simultaneously as each speaker recited one English sentence and one Spanish sentence. A monolingual listener and a bilingual listener rated nasality. Results: For the English sentences, the intrajudge correlation coefficient was r = 0.89 for the monolingual listener and r = 0.89 for the bilingual listener. For the Spanish sentences, the intrajudge correlation coefficient was r = 0.91 for the monolingual listener and r = 0.92 for the bilingual listener. Interjudge agreement was r = 0.86 for rating English sentences and r = 0.78 for rating Spanish sentences. All correlation coefficients were significant (p < 0.001). The correlation coefficients between nasality ratings and nasalance scores were essentially the same for both listeners and both languages. Conclusion: A monolingual and a bilingual judge had high agreement on ratings of nasality for English and Spanish speech. The relationship between nasalance and nasality was not different across languages.
机译:目的:本研究旨在确定英语能力单一的英语听者是否能以英语和西班牙语双语者的同等水平来评价英语和西班牙语的鼻腔感,并比较鼻腔得分与鼻腔等级。患者和方法:这项研究的演讲者是26位讲英语-西班牙语的儿童。当每个说话者背诵一个英语句子和一个西班牙语句子时,同时获得语音样本和鼻音分数。单语听众和双语听众评价鼻腔。结果:对于英语句子,单语听者的内部判断相关系数为r = 0.89,而双语听者为r = 0.89。对于西班牙语句子,单语听者的内部判断相关系数为r = 0.91,而双语听者为r = 0.92。法官间的协议对英语句子进行评级,r = 0.86,对西班牙句子进行评级,r = 0.78。所有相关系数均显着(p <0.001)。鼻音等级和鼻音分数之间的相关系数对于听众和两种语言基本上是相同的。结论:一位双语和双语的法官对于英语和西班牙语演讲的鼻音等级有很高的共识。跨语言与鼻息之间的关系没有不同。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号