首页> 外文期刊>Globefish:European Price Report >Octopus resource situation very difficult
【24h】

Octopus resource situation very difficult

机译:章鱼资源状况非常困难

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

2004 was characterised by low supplies of octopus, especially from Morocco, and sky-high prices. Octopus is becoming a premium priced product, with Japan offering top prices for large-sized octopus. No change is foreseen for 2005, with Morocco puttingeven more stringent resource management schemes into place. Morocco announced on 1 November 2004 the adoption of stringent measures to prevent the exhaustion of fisheries resources from over-fishing In the particular case of octopus, the reserves have shown a sharp decline over recent years, having dropped from 100 000 tonnes in 2001, to 18 000 tonnes in 2003 and 8 000 tonnes at the end of July 2004. In a bid to help restore the fishery, the Moroccan Government has established several biological ban periods. In 2003, a nine-consecutive-month moratorium on fishing was implemented, as a result of the critical situation of the resource. Fishermen criticize these systematically implemented measures of increasingly long biological bans, as they cause a sharp decline in production and revenues, with consequent socioeconomic conflicts. The minister is aware of these problems, but he believes that the sector must accept them, because of the serious condition of the octopus fisheries.
机译:2004年的特点是章鱼供应量低,尤其是来自摩洛哥的章鱼供应量高,价格飞涨。章鱼正成为高价产品,日本为大型章鱼提供了最高价格。预计2005年将不会有任何变化,摩洛哥将实施甚至更严格的资源管理计划。摩洛哥于2004年11月1日宣布采取严厉措施,以防止过度捕捞渔业资源用尽。就章鱼为例,近年来的储量急剧下降,从2001年的10万吨下降到2000年的10万吨。 2003年为18000吨,2004年7月为8000吨。为了帮助恢复渔业,摩洛哥政府规定了几个生物禁令期。由于该资源的严重状况,2003年实行了连续九个月的捕鱼禁令。渔民批评这些系统实施的措施,这些措施对生物禁令的期限越来越长,因为它们会导致生产和收入急剧下降,并因此而产生社会经济冲突。部长意识到了这些问题,但他认为由于章鱼渔业的严重状况,该部门必须接受这些问题。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号