...
首页> 外文期刊>Farming Ahead >There's a profit in going paddock-to-plate
【24h】

There's a profit in going paddock-to-plate

机译:围场到板有好处

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

After dipping into the branded meat market by selling direct to Sydney households, Lachlan and Andrina Graham now have their Argyle Prestige Meats product on retail shelves throughout the city. For many years the Graham family from Galong in southernNew South West sold their grass-fed Angus beef direct to city friends and family to add value to their livestock enterprise. In 2011, Lachlan Graham married Andrina - and part of her "dowry" was a background in marketing, so the family decided to ramp upits branded meat business and add lamb into the mix. "Initially, our business involved households ordering a minimum of a quarter of a body of beef, or half a body of lamb (or both) at a set per-kilogram price for each, plus a delivery charge," Lachlansaid. "We then delivered the meat as a variety of products in cryovac packages, labelled and dated, direct to our customers' doors on a fortnightly basis," he said. "But these days, households make up only about 2% of our market, with the vast majority of customers being in the retail sector."
机译:通过直接向悉尼家庭出售产品进入肉类品牌市场后,拉克兰(Lachlan)和安德琳娜·格雷厄姆(Andrina Graham)现在在全市的零售货架上出售他们的Argyle Prestige Meats产品。多年来,来自新西南部南部加隆的Graham家人将他们的草饲安格斯牛肉直接卖给城市的朋友和家人,以增加他们的畜牧业价值。 2011年,拉克兰·格雷厄姆(Lachlan Graham)与安德琳娜(Andrina)结婚,而她的“嫁妆”部分是市场营销背景,因此该家庭决定扩大其肉品牌食品业务,并将羊肉加入其中。拉克兰说:“起初,我们的业务涉及到家庭以每公斤的固定价格每公斤订购至少四分之一的牛肉,或一半的羔羊(或两者),再加上送货费。”他说:“然后,我们将冷冻肉包装成各种产品的肉,标明日期,并每两周直接送到客户的门上。” “但是如今,家庭仅占我们市场的2%,绝大多数客户都在零售领域。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号