首页> 外文期刊>Farmers Weekly >Time to drop the stigma attached to dairy meat
【24h】

Time to drop the stigma attached to dairy meat

机译:是时候消除乳制品上的污名了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It may be shocking for some to discover that more than half of beef consumed in the UK comes from the dairy industry. But as soon as the words beef and dairy fall in to the same sentence, it is automatically assumed the product is going to be second class. However, this image of dairy beef as a second-class product needs to change, says beef farmer and founder of Sterling Sires, Paul Westaway. "There is a stigma that suckler beef is better than Holstein cross beef, but this isn't the case. When genetics and rearing conditions are right then it can be just as good." And genetics and colostrum intake are crucial to getting a good beef animal from the dairy herd, says Somerset dairy farmer David Bown, who is selling about 120 dairy beef calves a year,at four weeks old.
机译:有些人可能会惊讶地发现,英国消费的牛肉中有一半以上来自乳制品业。但是,一旦牛肉和奶制品这两个词落入同一句中,就会自动假定该产品将是第二类。但是,奶农和斯特林·西尔斯公司的创始人保罗·韦斯特威(Paul Sterlingaway)表示,奶牛作为二等产品的形象需要改变。 “有一种耻辱,即哺乳牛肉比荷斯坦杂交牛肉更好,但事实并非如此。当遗传学和饲养条件合适时,它也一样好。”萨默塞特郡奶农戴维·鲍恩(David Bown)说,遗传学和初乳摄入量对于从奶牛群中获得优质的牛肉动物至关重要,他在四周大的时候每年要出售约120头奶牛犊。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号