首页> 外文期刊>Gold mining Journal: Australia's only Gold mining Magzine >Gut-wrenching 'copter exploration with ex-Vietnam pilot
【24h】

Gut-wrenching 'copter exploration with ex-Vietnam pilot

机译:前越南飞行员大吃一惊的直升机探索

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

I never really appreciated the inherent dangers with choppers until a forced landing some 25 years ago. My friend and ex-Vietnam pilot, Doug, was always a joker when it came to flying. He used to take great delight in trying to make us sick with his flying antics until one day in May. We had been working all day in a Bell Jet Ranger with the doors off in the Ogilve Mountains in central-northern Yukon, Canada. It is the land of the midnight sun so we were still staking claims into the evening. It was kind of surreal, the chopper gliding along the mountain ridges, the sun still out at such a late hour and we were literally throwing the posts out the side of the chopper to be picked up and placed in their proper spot by ground crews at a later date; that is, if they could be found. As I said, Doug was a pilot from Vietnam. He wore asbestos gloves, an asbestos balaclava and a crash helmet. So when you got into the chopper you really felt safe. Doug could do anything with that chopper. When he took off he did not do what most pilots do, which is lift off straight up, he instead tilted the nose cone and leapt forward at great pace (just in case we were going to be shot at I guess?)
机译:在大约25年前被迫降落之前,我从未真正意识到过斩波器所固有的危险。我的朋友和前越南飞行员道格(Doug)在飞行时总是开玩笑。直到五月的一天,他一直对使我们生病的飞行滑稽动作感到非常高兴。我们整天都在贝尔喷气游侠公司工作,在加拿大育空地区中北部的奥格威山脉(Ogilve Mountains)关门。这是午夜太阳的土地,所以我们仍然在傍晚进行索偿。这是一种超现实的感觉,菜刀沿着山脊滑行,在这么晚的时候阳光依然照耀着,我们实际上是将柱子从菜刀的侧面扔出去,以便地面工作人员将它们拾起并放在适当的位置。以后的日期;也就是说,如果可以找到它们。如我所说,道格是越南的飞行员。他戴着石棉手套,石棉巴拉克拉法帽和安全帽。因此,当您进入斩波器时,您真的感到很安全。道格可以用那个菜刀做任何事情。当他起飞时,他没有做大多数飞行员所做的事情,而是直接抬起头,而是倾斜了鼻锥,大步向前跳跃(以防万一我们被枪击了吗?)

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号