【24h】

We can no longer 'turn on the tap'

机译:我们不能再“打开水龙头”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

However, this time it is very different indeed. "Why is that?" Well, the main reason why the tap cannot be turned on full bore is that we had this period between 1998 and 2002 where there was only modest investment in our industry. As a consequence, resource industry teams were disbanded and professionals either left the industry entirely to set up other businesses, or they went to the "dark side" (the finance sector) where I now toil. Of course, accessing the "dark side" is a necessary evil for those who need funding, market exposure and (hopefully) an increased share price, but it has taken some of our best brethren from the coal face where decisions, both simple and complex - such as where to drill and how to line up a rig - are taken. It is not only the geologists, engineers, geophysicists, surveyors and technicians who have left the mining industry, but also those individuals and companies that used to manufacture the ball mills, CIL circuits, trucks and even tyres.
机译:但是,这次确实有很大的不同。 “这是为什么?”好吧,水龙头无法全开的主要原因是我们在1998年至2002年这段时间里,对我们行业的投资很少。结果,资源行业团队解散,专业人士要么完全离开行业以建立其他业务,要么就去了我现在辛苦工作的“阴暗面”(金融部门)。当然,对于那些需要资金,市场敞口和(希望)股价上涨的人来说,进入“阴暗面”是必不可少的罪恶,但这却使我们最好的兄弟们从煤炭行业中脱颖而出,做出简单而复杂的决策-例如在哪里进行钻探以及如何对钻机进行排队-。离开采矿业的不仅是地质学家,工程师,地球物理学家,测量师和技术人员,而且还有那些用来制造球磨机,CIL电路,卡车甚至轮胎的个人和公司。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号