首页> 外文期刊>Georgetown Journal of International Law >REPRESENTING THE UNITED STATES ABROAD: PROPER CONDUCT OF U.S. GOVERNMENT ATTORNEYS IN INTERNATIONAL TRIBUNALS
【24h】

REPRESENTING THE UNITED STATES ABROAD: PROPER CONDUCT OF U.S. GOVERNMENT ATTORNEYS IN INTERNATIONAL TRIBUNALS

机译:代表美国境外:美国政府律师在国际法庭上的适当行为

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"May it please the Court. I represent the United States of America in this matter." These are weighty words in a U.S. court, where U.S. government attorneys are expected to embody a heightened standard of ethical conduct and further the broad interests of justice. This role contrasts sharply with that of a private practice attorney, who generally fulfills ethical duties by zealously advocating for a single client. U.S. government attorneys do not appear exclusively in U.S. courts, however; they also appear regularly in the International Court of Justice, before arbitral panels for the North American Free Trade Agreement, and in other international tribunals. What are the expectations and obligations of these attorneys in such international tribunals? What expectation do the words, "I represent the United States of America," evoke in these tribunals? As international tribunals proliferate and the U.S. government finds itself ever more frequently before them, these questions grow increasingly pressing. This Article discusses the as yet largely unexplored expectations and obligations of U.S. government attorneys acting in international tribunals and argues that these attorneys should embody the same heightened standard of conduct abroad that they do at home. In both domestic and international contexts, a heightened standard of conduct should be expected because U.S. government attorneys must take a broad view of their client, preserve the government's long-run credibility, and act as ministers of justice. Moreover, international tribunals are moving toward implementing guidelines that would require a high standard of conduct from attorneys practicing before them, and such conduct by government attorneys facilitates these international tribunals' role in the peaceful resolution of disputes.
机译:“请法院批准。我在这件事上代表美利坚合众国。”在美国法院,这些话语很含糊,预计美国政府律师将体现出更高的道德行为标准,并进一步促进正义的广泛利益。该角色与私人执业律师形成鲜明对比,后者通常通过热心提倡单个客户来履行道德义务。但是,美国政府律师并非仅出现在美国法院中;它们还定期出现在国际法院,《北美自由贸易协定》的仲裁小组以及其他国际法庭中。这些律师在这些国际法庭中的期望和义务是什么?这些法庭对“我代表美利坚合众国”一词有何期待?随着国际法庭激增,美国政府越来越频繁地发现自己,这些问题变得越来越紧迫。本文讨论了在国际法庭上行事的美国政府律师迄今尚未开发的期望和义务,并认为这些律师应体现出与他们本国一样的国外行为标准。在国内外情况下,都应该期望行为标准得到提高,因为美国政府律师必须对客户有广泛的了解,维护政府的长期信誉并担任司法部长。此外,国际法庭正在朝着实施准则的方向发展,这些准则要求在他们面前执业的律师具有高标准的行为,而政府律师的这种行为促进了这些国际法庭在和平解决争端中的作用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号