首页> 外文期刊>Ethnicity & health >Rangatiratanga and Oritetanga: responses to the Treaty of Waitangi in a New Zealand study.
【24h】

Rangatiratanga and Oritetanga: responses to the Treaty of Waitangi in a New Zealand study.

机译:Rangatiratanga和Oritetanga:对新西兰《怀唐伊条约》的回应。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

INTRODUCTION: Although opportunities exist for positive experiences in research, Maori in New Zealand, like other indigenous people colonised by Europeans in the nineteenth century, have also been subject to research and associated policies that have had long-lasting negative consequences. Researchers have subsequently been challenged by Maori to conduct research that is acceptable, accountable and relevant. Much of this debate has taken place within the framework of the Treaty of Waitangi, a treaty of cession signed between Maori and British Crown representatives in 1840. Nowadays, health and health research statutes exist that require researchers to respond to the 'principles' of the Treaty. Few practical examples of how health researchers have undertaken this have been published. AIMS: We examine how, in developing a national study of injury outcomes, we responded to the Treaty. Our study, the Prospective Outcomes of Injury Study, aims to quantitatively identify predictors of disability following injury and to qualitatively explore experiences and perceptions of injury outcomes. DISCUSSION: Responses to the Treaty included: consultation with Maori groups, translation of the questionnaire into te reo Maori, appointment of interviewers fluent in te reo Maori, sufficient numbers of Maori participants to allow Maori-specific analyses and the inclusion of a Maori-specific qualitative component. While this article is located within the New Zealand context, we believe it will resonate with, and be of relevance to, health researchers in other former settler societies. We do not contend this project represents an 'ideal' model for undertaking population-based research. Instead, we hope that by describing our efforts at responding to the Treaty, we can prompt wider debate of the complex realities of the research environment, one which is scientifically, ethically and culturally located.
机译:简介:尽管存在积极的研究经验的机会,但新西兰的毛利人与19世纪欧洲人殖民的其他土著人一样,也受到了研究和相关政策的影响,这些负面影响长期持续。研究人员随后受到毛利人的挑战,要求他们进行可接受,负责和相关的研究。这场辩论的大部分发生在《怀唐伊条约》的框架内,该条约是毛利人与英国王室代表于1840年签署的割让条约。如今,健康与健康研究法规已存在,要求研究人员对卫生法的“原则”做出回应。条约。关于健康研究人员如何进行此操作的实际例子很少发表。目的:我们研究在开展全国性的伤害结果研究时如何对《条约》做出回应。我们的研究,即“预期的伤害结果”研究,旨在定量地确定伤害后残疾的预测因素,并定性地探索伤害结果的经验和看法。讨论:对该条约的回应包括:与毛利人小组进行磋商,将问卷翻译成毛利人,任命熟练于毛利人的访调员,足够多的毛利人参加者可以进行针对毛利人的分析,并包括针对毛利人的分析定性成分。尽管本文位于新西兰境内,但我们相信它将与其他前移民社会的卫生研究人员产生共鸣,并与之相关。我们不认为该项目代表着开展基于人群的研究的“理想”模式。相反,我们希望通过描述我们为响应《条约》所做的努力,可以促使人们对研究环境的复杂现实展开更广泛的辩论,而研究现实是科学,道德和文化的基础。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号