首页> 外文期刊>Entrepreneurs des Territoires Magazine >Prix du petrole: la hausse tue la hausse
【24h】

Prix du petrole: la hausse tue la hausse

机译:石油价格:上涨杀死上涨

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Après avoir culminé à 147 dollars, le prix du baril est passé le 25 juillet sous les 124 dollars puis sous les 120 dollars début aout. Le mal est fait : l'année 2008 verrait un prix moyen du baril autour de 120 à 130 dollars. Le recul du prix du pétrole devrait engager le reflux du prix des carburants à la pompe. Après un record de 1,0143 euros le litre atteint le 4 juillet, le prix du fuel TTC était à 0,9752 euros le litre le 25 juillet. La principale raison avancée du recul du prix estla flambée des prix qui fait baisser la consommation. Elle a baissé en juin de 10%, une chute qualifiée d'énorme par des pétroliers alors que la consommation avait augmenté de 0,04% de janvier à mai 2008 par rapport à la même période 2007. Selon un économiste de l'organisation des constructeurs automobiles, cité par le quotidien Le Monde, "à court terme, la réaction de la demande est proche de zéro. Mais à plus d'un an, ce qu'on appelle l'étasticité-prix dépasse 0,4, c'est-à-dire que lorsque les prix augmentent de 1%la demande de carburants diminue de plus de 0,4%."
机译:在达到147美元的峰值后,每桶价格在7月25日跌破124美元,然后在8月初跌破120美元。造成的破坏是:2008年平均每桶价格约为120至130美元。石油价格的下跌将触发泵燃油价格的下跌。在7月4日达到每升1.0143欧元的记录之后,7月25日含税燃料的价格为每升0.9752欧元。价格下降的主要原因是价格上涨,这降低了消费。 6月,石油价格下降了10%,石油公司称下降幅度巨大,而2008年1月至5月的消费量则比2007年同期增长了0.04%。 《每日报》援引汽车制造商的话说:“在短期内,需求响应接近于零。但在一年多的时间里,所谓的价格弹性超过0.4,也就是说,当价格上涨1%时,对燃料的需求减少了0.4%以上。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号