...
机译:“大自然给了我们生活所需的一切”
机译:Du und die Physik, die unbelebte und die belebte Natur. Von Paul Karlson. Verlag Ullstein GmbH Berlin 1971. 296 Seiten, 104 Zeichnungen im Text. Leinen DM 28,–.
机译:Natur als Kulturaufgabe. Über die Beziehung des Menschen zur lebendigen Natur. Von Hubert Markl. Deutsche Verlags‐Anstalt, Stuttgart 1986. 391 Seiten, gebunden, DM 44,‐. ISBN 3‐421‐02742‐0
机译:Braucht die Bauindustrie BIM?: über das Aufkommen von NoBIM-Tools und datenzentrierten Konzepten für die Datenverarbeitung und die Frage, warum wir bald alle Dateningenieure werden
机译:使用新的电化学方法比较UNS N08935、UNS N06625、UNS N06455和UNS N06985的CPT值
机译:完善Baal Shem的电视剧:Martin Buber在他的两本Hasidic早期著作《 Die Geschichten des Rabbi Nachman》(1906年)和《 Die Legende des Baalschem》(1908年)中对Hasidism的挪用。
机译:关于小鸟的至关重要性:从长期的角度看西北格陵兰的小秋千(Alle alle)种群的生态系统服务
机译:EndrénéGéczi,MiklósnéPeszt和PéternéHesz:“一切都带走了我们!”施瓦本命运 ud巴拉尼亚回忆录“ Alles wurde uns genommen!” Das Schicksal der ud施瓦本在der Branau / Baranya。 Erinnerungen。佩奇:朱迪特·哈恩(JuditHáhn),2010年。64 S. ud书号978-963-08-0329-8
机译:介绍alla teoria dei gruppi e alle simmetrie unitarie parte I. appunti alle lezioni sulla teoria dei gruppi