首页> 外文期刊>INR / Industrie Report International >Umstieg von Elektro- und Druckluftschleifer loht sich
【24h】

Umstieg von Elektro- und Druckluftschleifer loht sich

机译:从电动和压缩空气磨床切换是值得的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Total auf Druckluftwerkzeuge umgestiegen ist die Richter Maschinenfabrik AG in Hessisch Lichtenau bei Kassel. "Luftwerkzeuge bringen mehr Abtragsleistung-, sind durchzugsstarker und vor allem nicht so reparaturanfallig wie Elektro-werkzeuge", begrundet Firmenchef Axel Richter seine Entscheidung. Der Werkzeugwandel - weg von 230-Volt-Elektromaschinen, hin zu Luftwerkzeugen - hat vor vier Jahren mit GTG-Turboschleifern begonnen. Heute arbeiten seine Leute ausschliesslich mit Luftwerkzeugen. "Bei uns sind die Werkzeuge rauesten Bedingungen ausgesetzt", betont Richter, "im Dreischichtbetrieb, sieben Tage die Woche". Sein Unternehmen (Firmenmotto: "Je grosser, desto besser") ist spezialisiert auf das Schweissen, die mechanische Bearbeitung und das Montieren riesiger Bauteile fur den Maschinen- und Anlagenbau. "Stuckgewichte bis 160 Tonnen sowie Abmessungen bis 28 m Lange und 6 m Breite schrecken uns nicht." Und wenn der Chef von "Blechen" spricht, sind damit auch schon mal einen Meter dicke Stahlplatten gemeint. Richter: "Wir sind eben kein Schlosserbetrieb."
机译:位于卡塞尔(Kassel)附近Hessisch Lichtenau的Richter Maschinenfabrik AG已完全转换为压缩空气工具。公司老板阿克塞尔·里希特(Axel Richter)解释说:“气动工具带来了更多的材料去除,更强大的功能,并且最重要的是,不像电动工具那样容易维修。”工具的改变-从230伏的电机转向气动工具-始于四年前的GTG涡轮磨床。今天,他的员工专门使用气动工具工作。 Richter强调:“我们的工具处于最恶劣的条件下”,“每周7天进行三班制”。他的公司(公司座右铭:“越大越好”)专门从事焊接,机械加工以及用于机械和工厂工程的大型部件的组装。 “我们不怕粉刷重达160吨,尺寸达28 m长和6 m宽。”当老板说“钣金”时,他也指一米厚的钢板。法官:“我们不是锁匠行。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号