机译:在蒙特勒伊苏布瓦阅读:寻找连贯性
Cuffini; Emmanuel Interviews; Public libraries France; Reader guidance;
机译:在蒙特勒伊苏布瓦阅读:寻找连贯性
机译:在Proust的“搜索中”中阅读:“阅读del妄”
机译:加权阅读上下文,用于查找结构化文档
机译:研究项目中地图的地图:使用Web Sig的多学科Geocollaboration的示例。(Herve Parmuntier,Anne Honegger,Marie Laure Tremelo,UMR 5600 EVS,CNRS,Lyon大学,Ens-Lyon,Isig)
机译:克劳德·西蒙(Claude Simon)和马塞尔·普鲁斯特(Marcel Proust):读一首西蒙式的《寻找失去的时间》。
机译:疟疾研究的必要性及其需求;研究技术方面的培训机会
机译:怎么说,怎么翻译?关于社会政策词汇的简短阅读说明。 portonnier,J.-C。1998.双语术语表,社会保护,第1卷,法语术语/法语术语。巴黎,mIRE,会议和研究。 Evauger,J.-p。和p. spicker。 1998.社会保护:双语词汇表,第2卷,英文术语/英文术语。巴黎,mIRE,会议和研究。 Edwards,J。和J.-p. Revauger编辑。 1998.关于法国和英国不平等的讨论。艾德斯豪特,阿什盖特。 Gordon,D。和p. spicker,dir。 “国际贫困问题词汇表”。伦敦,Zed Books。