...
首页> 外文期刊>Bulletin de I'industrie Petroliere >La Russie ouvre une nouvelle voie d'exportation de petrole
【24h】

La Russie ouvre une nouvelle voie d'exportation de petrole

机译:俄罗斯开辟新的石油出口路线

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Vladimir Poutine a officiellement inaugure ce matin la mise en service du premier troncon de l'oleoduc Siberie-Est-Ocean Pacifique (ESPO), partie d'un reseau qui alimentera par la suite en petrole la Chine, ont annonce les agences de presse russes. C 'est un projet strategique qui permettra a la Russie de penetrer les nouveaux marches sur le Pacifique et en Asie ou elle n 'est pas suffisamment presente , a declare le Premier ministre russe cite par l'agence RIA -Novosti, qui a loue la compagnie petroliere publique russe Transnef pour avoir reussi tout cela en depit de la crise economique mondiale , Le premier troncon de cet oleoduc ESPO s'etend sur 2 694 km entre Taichet (Siberie orientale) et Skovorodino (region de l'Amour, Extreme-Orient russe). Sa construction aura coute 378 milliards de roubles (8,7 milliards d'euros). Un deuxieme troncon doit encore etre construit pour relier Skovorodino a la baie de Kozmino, pres de Nakhodka (Extreme-Orient), et offrir un acces par pipe a l'Ocean Pacifique.
机译:俄罗斯通讯社宣布,弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)今天上午正式宣布西伯利亚-东太平洋(ESPO)管道第一段的投产,该管道随后将向中国供应石油。 。 RIA -Novosti机构引述俄罗斯总理的话说:“这是一个战略项目,将使俄罗斯能够渗透到太平洋和亚洲尚不存在的亚洲新市场。”该公司聘用了俄罗斯公共石油公司Transnef,以“尽管全球经济危机在所有方面都取得了成功”,该ESPO管道的第一段在Taichet(东西伯利亚)和Skovorodino(区域)之间延伸了2,694公里(俄罗斯远东地区)。它的建设将耗资3780亿卢布(87亿欧元)。仍需要建造第二部分,以将斯科沃罗季诺河与纳霍德卡(远东)附近的科兹米诺湾相连,并提供通往太平洋的管道。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号