首页> 外文期刊>Building Engineer >BUILDING ACT 1984 -- SECTION 50(2)
【24h】

BUILDING ACT 1984 -- SECTION 50(2)

机译:1984年建筑法-第50(2)条

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The papers submitted indicate that the proposed building work in this case comprises the erection of a new office building consisting of basement, ground and floor levels 1-4 (six storeys in total), with a plan area of approximately 710m~2. The new offices are to be constructed on a new concrete raft laid on top of the pre-existing basement raft and floor slab. The building is to have a concrete frame with an external cladding of brick and glass. Each floor is to be constructed as a compartment floor. An Al was appointed to provide the building control service for the proposed work on 9 September 2005. The rear wall of the proposed building is 215mm from the site boundary. The wall on this elevation will incorporate several large windows. Given the proximity of the boundary you have proposed the use of fire-resisting glazing in these windows. However, rather than specifying glazing with fire resistance in terms of both integrity and insulation you propose to use glazing which has 60 minutes integrity but has no insulation value. You have submitted a copy of a Study report from your fire engineer to support your argument that insulation would not be necessary.
机译:提交的文件表明,在这种情况下,拟议的建筑工程包括建造新的办公楼,该办公楼由地下一层,地面和地面1-4层(总共六层)组成,规划面积约为710m〜2。新的办公室将建在一个新的混凝土筏上,该混凝土筏将放置在已存在的地下室筏和楼板之上。建筑物要有一个混凝土框架,外墙用砖和玻璃砌成。每个地板都应构造成隔层地板。 2005年9月9日,Al被任命为拟议工程提供建筑物控制服务。拟议建筑物的后墙距场地边界215mm。此立面上的墙将合并几个大窗户。考虑到边界的接近性,您建议在这些窗户中使用耐火玻璃。但是,不是建议在完整性和绝缘性两方面指定具有耐火性的玻璃,而是建议使用具有60分钟完整性但没有绝缘值的玻璃。您已经提交了消防工程师的研究报告副本,以支持您的观点,即不需要绝缘。

著录项

  • 来源
    《Building Engineer》 |2008年第2期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 建筑科学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 09:11:48

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号