China plans to help the country's green automobile industry by boosting demand for alternative-fuel vehicles. The government will offer subsidies to buy hybrid and energy-efficient vehicles for use in the public sector in 13 cities, including Beijing and Shanghai, the official Xinhua news agency said. The authorities will offer a "one-off subsidy for the purchase of mixed-power, electric and fuel-cell vehicles," the agency reported, citing a joint statement from the ministries of finance and science and technology. "The statement said the subsidy will be decided by the gap between the prices of energy-efficient vehicles and automobiles powered by traditional fuel," Xinhua said.
展开▼
机译:叶绿素/壳聚糖/小球藻/铁/钙/ DHA / EPA /含绿豆/黑豆/红豆/白豆室温暴露,绿豆芽/绿色寄主豆芽/大白菜/新鲜/羽衣甘蓝/马铃薯/大蒜/姜/生姜/黄瓜/南瓜/菠菜/人参/红鸭/迷你番茄/西瓜/瓜,嫩芽/马铃薯/甘薯/黄瓜/西瓜/瓜/大白菜/大蒜/生姜/普通大米,阿克巴里,大米/大米/大麦/荞麦/橡子塑料空气分配孔,把手,阳光遮蔽的盖子,水分配孔处理幼苗,处理水耕栽培容器,不良,岩石形成,固体培养基,水耕,稻田,田地,耕种