...
【24h】

Innovation & Co

机译:创新与合作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Cette edition du Mondial de l'automobile a confirme une tendance : l'innovation ne sort plus sans son prefixe. Co-innover, c'est bien ce qu'a fait Renault avec Faurecia, Posco, Continental, Michelin ou encore Saint-Gobain, tous co-archi-tectes de son concept car Eolab. Le resultat de ces efforts couples est incontestable: en combinant les savoir-faire, le constructeur au losange propose un vehicule allege (de 400 kg!) qui ne consomme plus qu'un tout petit litre aux 100 km, quand la plupart des concurrents courent encore derriere l'objectif des 2 litres (programme V2L).
机译:此版本的Mondial de l'Automobile已确认了一种趋势:创新不再没有其前缀。雷诺与福特汽车的Eolab概念车​​的所有共同架构者佛吉亚,浦项制铁,大陆集团,米其林和圣戈班进行了共同创新。这些共同努力的结果是无可争议的:通过结合专业知识,钻石制造商提供了更轻的车辆(400公斤!),当大多数竞争对手运行时,每100公里仅消耗很少的升。仍落后于2升目标(V2L程序)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号