【24h】

Firing the debate

机译:引发辩论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Sherry Vargson last year made global headlines after she invited a team of reporters into her house and turned on a tap in front of them. Wordlessly, she lit a match, held it to the running water, and stepped back as flames danced around her faucet. Vargson's 'show and tell' hit headlines, as others had before her, and all but a handful of these reports blamed nearby gas exploration - Tracking' - for the flaming faucet.
机译:去年,谢里·瓦格森(Sherry Vargson)邀请了一群记者进入她的房子,并在他们面前打开水龙头,此举成为全球头条新闻。她无言以对,点燃了一根火柴,将其放在流水中,然后随着火焰在水龙头上跳来跳去。瓦格森的“展示和讲述”成为头条新闻,就像其他人在她头上一样,几乎所有这些报道都将附近的天然气勘探-追踪-归咎于火红的水龙头。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号