首页> 外文期刊>BBC Wildlife >The real lords of the isles
【24h】

The real lords of the isles

机译:岛上的真正领主

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Shetland is the best place in Britain to see orcas, otters andbreeding seabirds. James Fair reports on the islands thatsome say rival the Galapagos as a wildlife experience. "I'M WATCHING A POD of sixorcas between Garths Ness andSumburgh on the mainland," cameHugh Harrop's voice on my mobilemessaging service. "It's3.40pm ..." I looked at my watch it was 4.15pm, so there was achance they might still be around.Earlier in the week, I'd missed myfirst pod of Shetland orcas by a daywhen I visited Noss NationalNature Reserve - "You shouldhave been here yesterday," I wastold more than once. This time Iwas flying over Sumburgh Head onmy way back from Fair Isle just asHugh was leaving his message. IfI'd looked down, I might even haveseen them.
机译:设得兰群岛是英国最好的观赏虎鲸,水獭和繁殖海鸟的地方。詹姆斯·费尔(James Fair)在岛上的报道说,有人说可以与加拉帕戈斯群岛媲美,这是一种野生动植物体验。休·哈罗普(Hugh Harrop)对我的移动消息服务发出了声音。 “现在是下午3.40 ...”我看着手表是下午4.15,所以它们可能还在附近。本周早些时候,我在参观Noss的那一天错过了我的第一只设得兰群岛逆戟鲸荚国家自然保护区-“你昨天应该来过这里,”我不止一次被告知。这次,我正从休斯敦(Fair Isle)返回的途中,飞过萨姆堡岬(Sumburgh Head),就在休(休)留下他的信息的时候。如果我低头,我什至可能见过他们。

著录项

  • 来源
    《BBC Wildlife》 |2007年第9期|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 广播、电视事业;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 09:01:27

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号