首页> 外文期刊>Australian Sugarcane >Of pigs, parks and politics and perch in pools!
【24h】

Of pigs, parks and politics and perch in pools!

机译:养猪,公园,政治和栖息在泳池中!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The expression 'opening a can of worms' is pretty common when you're talking about fishing - but last time I put finger to keyboard for this column there was more than worms in the can.At this point I must confess to breaking my own golden rule and abusing my editor's gracious hospitality by discussing politics in the previous issue of Australian Sugarcane. A long time ago I vowed I would never discuss politics, religion or my mother-in-law in print. This vow isn't based on any idea of social etiquette - it's really because I find political discussions about as entertaining as converting septic tanks to sewerage - which is why I never became a plumber when I finished my apprenticeship.
机译:当您谈论钓鱼时,``打开蠕虫的罐头''一词很常见-但上次我用手指在键盘上输入此内容时,罐头中的蠕虫不止于此。在这一点上,我必须承认要破坏自己的蠕虫通过讨论上一期《澳大利亚甘蔗》中的政治话题,来规避黄金统治并滥用编辑的客气款待。很久以前,我发誓我永远不会讨论政治,宗教或我的岳母。这个誓言并非基于任何社会礼节的思想-确实是因为我发现政治讨论与将化粪池转换为下水道一样有趣-这就是为什么当我完成学徒生涯后我从未成为管道工的原因。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号