首页> 外文期刊>IFLA Journal >Freedom of access to information and freedom of expression in a pluralistic world
【24h】

Freedom of access to information and freedom of expression in a pluralistic world

机译:多元化世界中获得信息的自由和言论自由

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A PLURALISTIC WORLD Thank you for the invitation to give the New Norcia Library Lecture for 1998. It is indeed an honor, and a wonderful opportunity to speak on matters which are very dear to me and fundamental to the profession of librarianship. When I visited New Norcia some years ago, I was struck, as all visitors must be, by its beauty and singularity. There is a very pleasing incongruity in the placement of these venerable and holy walls among the eucalypti of Western Australia. The dark portraits in the gallery contrast with the searing brightness outside. The walls make a statement of the permanence and stability of faith set against the extended, ancient landscape. Dom Salvado and Dom Serra, who ventured far from their native Spain on their mission to the Aborigines of this region in 1846, must have wished to make such a statement. But they would have expressed it in different terms. They, and their fellow Benedictines, came to proselytize, to convert, carrying their religion with them and encountering the ancient beliefs of the Aboriginal peoples of the region. Incidentally, both Dom Serra and Dom Salvado had a tenuous connection with the Top End of Australia, where I live: both were appointed, successively, Bishop of the Victoria Settlement at Port Essington on Cobourg Peninsula, north of Darwin. Neither, however, ever visited the Settlement before its dissolution. The monks brought with them a wealth of knowledge: religious, technological and linguistic. Some showed a curiosity about Aboriginal languages and practices. The Aboriginal community which grew next to the monastery provided succour as the white settlers intruded into Western Australia but the foreigners also intruded into Aboriginal beliefs and ways. In its singular way, New Norcia highlights for us the plurality of the world in which we find ourselves. It is a world of many voices, many peoples, many beliefs, intermingled.
机译:充满乐趣的世界感谢您应邀参加1998年的新诺尔恰图书馆演讲。这确实是一种荣幸,也是一个很好的机会,就我所珍视的和图书馆事业的根本问题进行演讲。几年前,当我访问新诺尔恰时,我和所有访客一样都被它的美丽和奇异感动了。在西澳大利亚州的桉树中,这些古老而神圣的墙壁的摆放方式令人非常不愉快。画廊中的黑暗肖像与外面灼热的亮度形成对比。城墙表明了信仰的持久性和稳定性,与延伸的古代景观相映成趣。多姆·萨尔瓦多(Dom Salvado)和多姆·塞拉(Dom Serra)曾于1846年前往该地区的原住民,他们从故乡西班牙冒险冒险,他们一定希望发表这样的声明。但是他们会用不同的术语表达出来。他们和他们的本笃会教徒fellow依,,依,convert依,并信仰该地区的土著民族的古老信仰。顺便说一句,唐·塞拉(Dom Serra)和唐·萨尔瓦多(Dom Salvado)与我所居住的澳大利亚高端地区有着微弱的联系:都被任命为达尔文北部科堡半岛埃辛顿港维多利亚定居点的主教。但是,在定居点解散之前,他们都从未访问过定居点。僧侣们带来了丰富的知识:宗教,技术和语言。有些人对土著语言和习俗表现出好奇。随着白人定居者入侵西澳大利亚州,在修道院旁成长的原住民社区获得了成功,但外国人也侵入了原住民的信仰和方式。 New Norcia以其独特的方式为我们强调了我们所处的世界的多元性。这是一个混杂着许多声音,许多民族,许多信仰的世界。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号