首页> 外文期刊>安全衞生のひろば >うま味を知って 料理力アップ!第4回 今月のおだし 精進だし 春キャべツの精進だしスープ
【24h】

うま味を知って 料理力アップ!第4回 今月のおだし 精進だし 春キャべツの精進だしスープ

机译:了解鲜味,提高烹饪技巧! No.4 本月高汤 春白菜汤

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

今回のだしは「精進だし」です。精進だしという名は聞き慣れないかもしれませんが、お寺の食事を作るのには欠かせないだしです。なぜなら、今でも戒律の厳しいお寺では魚や肉が禁食となっており、鰹節のだしは魚である鰹からできていますので料理には使用できません。そのため作られたのが精進だしなのです。精進だしの材料は、昆布、干し椎葺、いり大豆(白大豆)、かんぴょうのほか、場合により小豆が加わります。いったいどんな味?と思われる人も多いと思いますが、一度食せば、その清らかなうま味には感動を覚えるほどの味です。ぜひ、作ってみてください。
机译:这一次,高汤是“shojin dashi”。 你可能不熟悉精进高汤这个名字,但它对于制作寺庙大餐是必不可少的。 这是因为在戒律严格的寺庙里仍然禁止吃鱼和肉,而鲣鱼片是用鲣鱼制成的,鲣鱼是一种鱼,所以不能用于烹饪。 这就是为什么它是用奉献精神制作的。 精进高汤的成分是海带、干 shiithatch、iri 大豆(白大豆)、kanpyo,有时还会添加红豆。 它是什么味道? 我想很多人都这么认为,但是一旦你吃了它,你就会被它纯正的鲜味所打动。 请尝试制作。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号