首页> 外文期刊>包装技術 >星,生命の誕生そして日々新しく
【24h】

星,生命の誕生そして日々新しく

机译:星星、生命的诞生和新的一天

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

まずは,甚だタイトルは壮大ですが,その割には内容がついてきていない事をお詫びしたいと思います。私は現在,日本橋茅場町の鉄鋼会館に事務所があり,プロ野球シーズン中は,ラジオ中継を聞きながら帰途につく事が多かったのですが,贔屓の巨人が負けている事に耐えられず,チャンネルを変えた時にたまたま「地球外生命を探る」という番組を聞く機会がありました。この分野は全くの素人ながら,内容と語り口にすっかり引き込まれてしまい,物凄く要約すると,5億年くらいあれば生命は誕生するが,その後,進化を継続した事が地球という惑星の稀なる特徴であるという内容でした。こんな事も知らずにボーつと生きていては,どこぞの小学生に怒られそうですが,今,ここに我がある事の不思議を痛感した次第です。地球と太陽との運行の中で暦が生まれ,新年新春を迎える事がなんとまあ幸せなことなのか。見方を変えると,時の流れの中で日々一瞬に集中し,一つの区切りとして新たな春を感じる事を昔から大切にしてきたのではないでしょうか。事務所のある日本橋は,葛飾北斎が富士を遠景に置いた魚河岸風景を描いていますが,そこには一日の仕事が始まる活気が満ちています。江戸の昔も,令和の私たちも,幸も不幸も一緒くたにして一瞬一日一年を生き抜き進化していきたいものです。最後に,鉄鋼メーカーに入社しさまざまな経験をさせてもらった後,営業時代にお世話になったマーケットに恩返しができればと思っております。
机译:首先,我想为标题很华丽,但内容没有遵循它而道歉。 我目前在日本茅场町的钢铁会馆有办公室,在职业棒球赛季期间,我经常一边听广播一边回家,但我无法忍受我最喜欢的巨人输掉的事实,所以当我换频道时,我碰巧有机会听了一档名为“寻找外星生命”的节目。 虽然我是这个领域的完全业余爱好者,但我完全被内容和叙述所吸引,总结起来,据说生命诞生于大约5亿年,但之后继续进化,这是地球罕见的特征。 如果我在不知不觉中过我的生活,我会对各地的小学生生气,但我敏锐地意识到我此时此地存在的奇迹。 在地球和太阳的交汇中诞生了日历,我们迎接新的一年和新的一年,这是多么幸福啊。 从另一个角度来看,我认为我们长期以来一直重视在时间的流逝中专注于每一天的每一刻,并感受新的春天作为休息。 办公室所在的日本桥描绘了葛饰北斋与远处富士山的鱼川景色,一天的工作开始的地方充满了活力。 无论是在江户的旧时代还是在令和,我们都希望每时每刻都生存和发展,幸福和不幸并存。 最后,在加入钢铁制造商并获得各种经验后,我想回馈在销售期间帮助我的市场。

著录项

  • 来源
    《包装技術》 |2022年第1期|13-13|共1页
  • 作者

    熊耳伸一;

  • 作者单位

    全国十八リットル缶工業組合連合会;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 日语
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号