...
【24h】

'We need a short quote'

机译:“我们需要一个简短的"

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

I was recently invited to attend a media training day by our corporate affairs department, which all universities have these days. Conscripts had two things in common: we did research in controversial or sensitive areas, and we were incapable of converting profound academic insights into pithy soundbites. Our trainer was a feisty woman whose pedigree included seven years as assistant editor of a leading national tabloid newspaper. I calculated that she could have been the person who ran the front page story that was based loosely (and I do mean loosely) on a piece I had written in this column on abortion, but I thought it unwise to confront her about this.
机译:我最近被邀请参加媒体训练每天我们的公司事务部门,所有的大学都有这些天。两个共同点:我们做了研究有争议的或敏感地区,我们不能将深厚的学术见解精辟之语。活跃的女人,他的血统包括七年作为领先的国家小报的助理编辑报纸。的人跑的头版故事基于松散(我的意思是松散)我在本专栏写了堕胎,但我认为不明智的面对她。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号