机译:加热式烟吸烟率很多年轻人和高收入人士
机译:インテル7?9月期DC向はが好調一部前倒し需要も発生米インテル(日本法人=「東京都千代田区丸の内3-1-1、?03-5223-9100)が発表した2019年第3四半期(7?9月業績は、売上高が191億ドル(前四半期比16増前年同期比横ぱい)となり、従来予想を約10億ドル上回った。パソコン向けに加え、データセンター(DC)向けが好調で、ー部で米中貿易摩擦に伴う前倒し需要も発生した。
机译:韓国スマ木メー力ー中国製の有機EL調達コスト低減へ2元化図る中国製の有機ELパネルが韓国メーカーに本格採用されようとしている。韓国メーカーは、スマートフォン(スマホ)の生産コストを下げるのが狙い。世界的にスマホ市場は停滞して,おり、中?低価格モデルの販売が増加する流れにあるため、韓国メーカーは中国製フレキシブル有機ELの採用でコスト低減を進める考え。これにより、今後は系列会社だけから調達する従来の流れが崩れそうだ。
机译:ハートボデイ(4):精錬営業から移転の熱交製品には強いライバルが米社提携で逆転を狙う思い切って働いた日々のこと
机译:カウンセラーアバタの見た目と相談状況の違いが自己開示の意思に及ぼす影響
机译:デジタル家电制品におけるコモディティ化の差异と论理:なぜ薄型テレビはデジタルカメラよりコモディティ化が早いのか