首页> 外文期刊>日本ばね学会会報. Supplement >私のつたない体験(その2):異分野融合および異言語交流(第1回): 付録:主目的実験終了後、ほんの少し余分の実験·調査はいかがでしょうか?: 付録:主目的実験終了後、ほんの少し余分の実験·調査はいかがでしょうか?
【24h】

私のつたない体験(その2):異分野融合および異言語交流(第1回): 付録:主目的実験終了後、ほんの少し余分の実験·調査はいかがでしょうか?: 付録:主目的実験終了後、ほんの少し余分の実験·調査はいかがでしょうか?

机译:我的笨拙的体验(2):异领域融合及异语言交流(第一届):附录:主要目的实验结束后,一点点额外的实验、调查怎么样呢?附录:主要目的实验结束后,一点点额外的实验、调查怎么样呢?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

最近、マスコミ関係では、コラボ、異業種連携、シナジー効果、多様性、あるいは、国際化などの言葉が多用されています。これらの言葉は、研究分野で使用される「異分野融合」や「学際研究」と同じような意味で、要は職業、専門知識、発想などが異なる人々が協力して、新しい発想を生もうと意図するものです。私は、これまでに、異分野融合を目的にした組織に3回所属し、異分野融合を目的にしたチームを2回編成しました。また、外国人10名の博士を育成しました。本稿で私が主張したいことは、「私のような建築からの脱落者でも、『異分野融合や異言語交流』を上手に利用して挑戦し、かつ幸運に恵まれれば、原子力、化学プラントや金属、セラミックスの材料分野で、ソコソコの仕事ができる」とのことです。「異分野融合や異言語交流」で、最も重要なことは、相互理解と挑戦です。せっかくのよい発想が得られても、それに挑戦しなければ無意味です。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号