首页> 外文期刊>Health and safety bulletin: HSB >Overhead crane crushed worker against new chimney
【24h】

Overhead crane crushed worker against new chimney

机译:桥式吊车了工人对新烟囱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A company that designs and manufactures resistive and superconducting electromagnets has been fined £400,000 with costs of £7,546, after an overhead gantry crane killed an employee. The fine equates to 8.6% of the most recent pre-tax profit made by the company, Tesla Engineering. On 23 March 2018, Dr Craig McEwan, a unit manager, was testing a super conducting magnet coil at the Water Lane Industrial Estate in Storrington, Sussex. Dr McEwan climbed the steps to the top of a tank to investigate a problem with the resin that was being poured into the tank. He then accessed a metal chimney that had recently been fitted to the top of the tank, but was crushed against the chimney by the moving Demag gantry crane. He was aged 34. The HSE found that the chimney extension had increased the height that workers had to access, which meant they could come into contact with the crane. Despite this, Tesla Engineering had not assessed the risks of the change or implemented measures to prevent the crane operating while workers were in an area where it could strike them. The HSE served an improvement notice on 23 April 2018 requiring a risk assessment of any work close to the crane and the establishment of safe systems of work for situations where people might come into contact with the crane's bridge girder.
机译:公司设计和制造电阻和超导电磁铁罚款£400000£7546的成本,之后的开销龙门起重机一名员工死亡。最近的税前利润的8.6%了公司,特斯拉工程。克雷格•麦克尤恩博士单位经理,测试超导磁体线圈在水中巷工业园区在Storrington,苏塞克斯。麦克尤恩爬到坦克上的步骤调查问题的树脂流入水箱。最近安装的金属烟囱罐的顶部,但被反对烟囱的移动Demag龙门起重机。34岁。增加了工人们的高度吗访问,这意味着他们可以接触起重机。没有改变或评估风险采取措施防止起重机操作工人在一个领域可能打击他们。2018年4月23日通知要求的风险评估任何靠近起重机和工作建立安全的工作系统人可能接触的情况梁起重机的桥。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号