...
【24h】

LE SOLEIL

机译:太阳

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Depuis la découverte des raies d'absorption, voici près de deux siècles, la concurrence de notre astre préféré a beaucoup progressé. Pas au point, cependant de nous révéler les secrets de son intimité. Dans l'Egypte ancienne, le dieu Soleil était représenté comme un disque enflammé, porté par un bateau, parcourant le ciel le jour et traversant une grande rivière entourant la Terre la nuit. Se fondant sur les restes des météorites trouvées sur Terre, l'Athénien Anaxagore imagina que le Soleil, dont il évaluait la distance à seulement 30 000 km, était une boule de fer incandescente pas plus grande que le Péloponnèse (soit 160 km !).
机译:自从发现的吸收线,这里近两百年,我们的竞争明星最爱方面取得了重大进展。但是我们泄露的秘密,她的亲密关系。转发点燃派盘一样,穿越天空的每一条船,并且当天穿过地球周围的大河里夜色。地球上发现,l’Athénien Anaxagore想出了太阳说,他估计的距离仅有30万公里,是一个铁球并不比白炽伯罗奔尼撒(即160公里)。

著录项

  • 来源
    《La Recherche 》 |1996年第283期| 96-99| 共4页
  • 作者

    Jean-Marc Huré;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 法语
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号