...
机译:中国的“海上丝绸之路”
Silk; Central Asia; InitiativebeltsSeascallsFar EastRoadsilksmarine;
机译:PM2.5的尾管排放特性来自China-Road China III和China IV柴油车辆
机译:Kidsuki尾随丝绸之路:Transasia Classic Silk Road 2018参加Vol.6
机译:丝绸之路随后是Saiko-Transasia Classic Silk Road 2018 Vol.55
机译:college of biosystems engineering and food science, Z合江university, 268 Kai选road, Hangzhou, Z和姜, China, 310029
机译:A Sanskrit-Chinese Collation Study of the Larger Sukhāvatīvyūha Sūtra Grammar under the Framework of Chinese Historical Linguistics—A Case of the Chinese Translations of Sanskrit Instrumental, Ablative and Locative Nouns =汉语历史语言学框架中的《无量寿经》语法梵汉对勘研究——以梵语名词工
机译:己型玉米(Zea Mays L. Silk)提取物(禾本科)的化学特性抗菌活性和抗生素调节作用
机译:Book review: Wang, Xiaoquan. (2018). “Yidai yilu” jianshe zhong shenhua Zhonge zhanlue xiezuo yanjiu. Peking: Zhongguo shehui kexue chubanshe Deepening China-Russia Strategic Cooperation in the Construction of “Belt and Road” Studies. Peking: Chinese Social Science Press, 169 p. (In Chinese)
机译:Chine:Bulletin International des Douanes,8 Edition ,, Exercise 2000-2001(China(China)):International Customs Journal,8th Edition,Year 2000-2001,Number 13)。