机译:富田理事长用作“年轻职员研修的球场”
机译:NTTら業界団体を設立光通信技術を研究日本電信電話(株)(NTT、東京都千代田区)、米インテル、ソ二ー(株)(東京都港区)の3社は、新たな業界団体を設立する。光電融合技術を活用したフォトニクス関連技術の研究開発などを推進し、超大容量通信に対応できる光ネットヮーク技術の確立などを目指してハる。3-3プロセッシング領域狙う国内DRAM大手のェルピーダメモリを買収し、大きく飛躍を遂げた米マイクロンテクノロジー。2017年にはサンディスク共同創業者の1人である、Sanjay Mehrotra (サンジエイ·メイロトラ)氏を招聘。経営体制も刷新され、大きく生まれ変わった「新生マイクロン」を全面に押し出した。米サンフランシスコで開催されたプライベートイベント「MlicronInsight 2019」(現地10月24日開催)では、同社のあるべき将来像に対するメッセージが随所に散りばめられていた。
机译:ハートボディ(26)-東京トラックショー新製品紹介、製品群の宣伝、商談の場として大いに活用:クラシック音楽、私にとっていついかなる時も心の癒し
机译:オンライン物流ネットワーク、トラボックスの登録会員社数が15,000社を突破:運送業の営農強化の一手として注目
机译:钢筋混凝土マンションの鉄筋腐食が広範囲に進行している蓋然性の目視による判定手法の開発
机译:日本人ボランティアとの出会いと対话を基轴とした授业活动の可能性についての考察 - 早稲田オレゴン夏期日本语プログラムでの実践から -