机译::地中海海域和关节;地中海跨国情况:
机译:El Consenso de Beijing y la reprimarización productiva de América Latina: el caso argentino↓Le Consensus de Beijing et la nouvelle primarisation productive de l'Amérique Latine : le cas Argentin↓O consenso de Beijing e a reprimariza??o produtiva da América Latina: o caso Argentino↓北京共识和拉丁美洲生产再初级化:以阿根廷为例
机译:Núcleo de Educa??o Terapêutica: um espa?o de inven??o na clínica com crian?as psicóticas↓Centre d'éducation thérapeutique: un espace d'invention dans la clinique avec des enfants psychotiques↓Centro de Educación Terapéutica: un espacio de creación en la práctica clínica con ni?os psicóticos↓Zentrum für Therapeutische Erziehung: Ein Ort der Kreativit?t in der Behandlung psychotischer Kinder↓理疗教育中心:儿童精神病临床实践的创造性空间摘要
机译:Restricción externa al crecimiento de Argentina. El rol de las manufacturas industriales↓La restriction externe à la croissance (REC) de l'Argentine, le r?le des manufactures industrielles↓A restri??o externa ao crescimento da Argentina. O papel das manufaturas industriais↓阿根廷经济增长的外部限制:工业制成品的作用
机译:LNG储存设施的示范安全评估抗震型抗震,加强危机管理终端终端Gestion des Risques Sur Le Site Du终端Methanier et评价de la抗性au seisme des rectract
机译:全球化的其他:Maryse Conde的《 Histoire de la femme cannibale》和Fatou Diome的《 Le Ventre de l'Atlantique》中的全球化和排斥模式。
机译:Gouvernance de l'entreprise etcadrelégaldel'audit dans la zoneeuroméditerranéenne:une comparaison entre la France et les pays delaméditerranéaerabe
机译:陆地,空中,海上和空间飞行器的合作:在车辆动力学,系统识别,控制和处理质量方面建立共同点(La collaboration dans le domaine des vehicules terrestres,aeriens,maritimes et spatiaux:L'etablissement d'une approche de la dynamique des vehicules,l'identification des systemes,et les qualite's de controle et de pilotage)