机译:对一些概念
机译:Habitar, construir, existir: algunas consideraciones sobre el cuerpo en las psicosis↓Habitar, construir, existir: algumas considera??es sobre o corpo nas psicoses↓Habiter, batir, exister: quelques considérations sur le corps dans les psychoses↓Wohnen, bauen, existieren: einige überlegungen zum K?rper in Psychosen↓住留,构建,存在:对肉体与精神世界的关系的思考
机译:Remarque sur un article``$ Sigma f(n)mu(n)nsp {-s} $类型的系列的标识
机译:格列本脲诱导的凋亡通过磺酰脲受体亚型SUR1的表达而特别增强,但不是通过SUR2B或突变的SUR1(M1289T)的表达而增强
机译:Synthesis of Optimal Technological Parameters of "Iron-Cast-Glass" Grinding Composite Materials Using Fuzzy Logic and Big Data Concepts
机译:在体育训练实践中评估Mulligan Concept手动疗法的效果:改善临床实践的论文。
机译:米格列奈(S 21403)对ATP敏感钾通道的Kir6.2 / SUR1Kir6.2 / SUR2A和Kir6.2 / SUR2B类型的影响
机译:Quelques remarques sur la d \'ecomposition de Zariski divisorielle sur les vari \'et \'es dont la premi \`ere classe de Chern est nulle
机译:REmaRQUEs sUR LE剂量DU 90sr DaNs UN EFFLUENT RaDIOaCTIF