机译:CEDN成员在2014年1月1日起
机译:Filhos de decasséguis: desafios e dificuldades no retorno ao Brasil↓Enfants de dekasegi: les défis et les difficultés du retour au Brésil↓Hijos de dekasegi: los desafíos y dificultades para regresar a Brasil↓Kinder von Dekasegi: Herausforderungen und Schwierigkeiten bei der Rückkehr nach Brasilien↓Dekassegui(日本后裔)儿童:回到巴西的挑战和困难
机译:无处不在:从马萨诸塞州的角度来看,美国职业足球被遗忘的过去和迷茫的未来。本文基于博士学位论文的发现。史蒂文·阿波斯托洛夫(Steven Apostolov)的论文。论文的标题为“ Les Hauts et les Bas du Soccer Professionnel aux Etats-Unis? Partir du Cas du Massachusettsa? (博士学位,巴黎第八大学,2011年)。查看所有笔记
机译:Domaine JeanFéryet Fils Savigny-les-Beaune 1er cru'Les Vergelesses'2017
机译:LNG储存设施的示范安全评估抗震型抗震,加强危机管理终端终端Gestion des Risques Sur Le Site Du终端Methanier et评价de la抗性au seisme des rectract
机译:作为温床的集合:Editions du Jour的“ Les Poetes du Jou r”集合(1963-1975)中的真实和虚拟网络。
机译:Le mont Rushmore du CMFC
机译:Rapport du Commissaire aux Comptes de la Communaute europeenne du charbon et de l'acier relatif au onzieme exercice financier de la C.E.C.a. (1963年1月19日至1963年3月30日)et a l'exercice 1962(1er janvier au 31 decembre 1962)des institutions communes communes。 Deuxieme卷。 Deuxieme partie:Les依赖行政管理de la Haute autorite。结论= ECsC第十一财年(1962年7月1日至1963年6月30日)和1962年(1962年1月1日至12月31日)的欧洲煤钢共同体审计员关于共同机构的报告。第二卷。第二部分:高级管理局的行政费用。结论。 1963年12月20日
机译:DEUXIEmE paRTIE LIsTE DEs排泄T. B. F. DE sOUFFLE ET DE CHOEUR DE L'aUBE检测到KERGUELEN(T.a. a.F.)ET paLOVa-sOGRa(U.R.s.s。)DURaNT La pERIODE D'ENREGIsTREmENTs REaLIZEs DU 1er maRs 1960 aU 1er aVRIL 1968