机译:地平线2030:前瞻性思考地面作战
机译:Luto, depress?o e o DSM-5: uma revis?o e reflex?es sobre o debate↓Deuil, dépression et le DSM-5: révision et réflexions sur le débat↓El duelo, la depresión y el DSM-5: una revisión y reflexiones acerca del debate↓Trauer, Depression und das DSM-5: Revision und überlegungen zur Diskussion↓悲伤,抑郁症和DSM-5:辩论回顾与反思
机译:在用RARTEGRAVIR治疗的艾滋病毒感染者的肾移植6个月内急性排斥率低:Agence Nationale De Recherche Sur Le Sida et Le Le Sida et Les肝脏病毒(ANRS)153 Treve试验
机译:Le Corbusier别墅Neuilly-sur-Sul-Sul-Sul-Sul-Sur-Sul-See的比较研究
机译:标准化单元的组合•Le Col专注于干法施工:考虑Bugey Le Sur型房屋的设计过程
机译:Werner Jaegerhuber的“ Messe Sur Les Airs Vodouesques”或“ Messe FolkloriqueHaïtienne”:表演版
机译:On_the_Net @ cma.ca / Sur_le_Net @ cma.ca
机译:Les TIC et la prospective sur les espaces ruraux:retour sur le program«territoires 2040»
机译:基于飞机发动机经验量化NDE / NDI的推荐方法(Le projet de methodologie pour l'Evaluation du Controle Non-Destructif Fonde sur l'Experience acquise sur les moteurs d'avions)