【24h】

L'ordre du inonde

机译:议程淹没

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Existe-t-il, dans notre époque de mondialisation, un ordre entre les états qui garantisse des comportements communs dans une communauté internationale légitime, fondée sur un équilibre des forces assurant la paix et la coopération entre des entités politiques différentes ? C'est le rêve qui, depuis le début de sa carrière, hante Henry Kissinger, le ma?tre de la politique réaliste américaine ; un rêve qui ne parvient pas à se distancer de la prédominance, certains diront de l'hégémonie, des états-Unis. C'est l'objet de son dernier livre qui a valeur de testament.
机译:在这个全球化的时代,有没有,一个现代国家之间,保证秩序社会中的一个共同的行为基于平衡国际合法,是力量,确保和平与合作,不同的政治实体之间?那些梦,他职业生涯开始以来,萦绕在亨利·基辛格、我国?美国的现实;疏远盛行,一些说,美国霸权。他的新书的主题价值了证明。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号