首页> 外文期刊>Revue defense nationale >L'aéronavale embarquée : une brève mise en perspective historique... ~((1/2))
【24h】

L'aéronavale embarquée : une brève mise en perspective historique... ~((1/2))

机译:航天搭载短暂实施:透视历史...

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Les mises en perspectives ne se con?oivent bien que sur la longue durée. Aussi est-il important de bien comprendre dans quel continuum de nécessités tactiques s'insère l'aéronavale. à cet égard, on peut en percevoir non pas la naissance mais la conception dans l'émergence - timide, parcellaire, progressive et lente - d'authentiques combats navals dès le Moyen ?ge, lorsque certaines marines ont cherché à dépasser les simples tactiques d'abordage - qui n'étaient que la transposition sur les flots de combats terrestres - en mettant en ?uvre des engins permettant de donner la mort ou de provoquer des dégats à distance : balistes, feu grégeois, ou tout simplement arcs et arbalètes, ces dernières ayant la préférence des marins car plus précises et délivrant une puissance d'impact plus importante ; d'où le r?le de cette arme dans les forces des cités-états marchandes italiennes ou catalanes. De même, l'idée de prendre de la hauteur pour voir plus loin se retrouve dans l'installation de guetteurs en vigie dans les nids-de-pie situés dans la mature ; emplacement également adopté par des tireurs - n'oublions pas que Nelson fut tué par un sniper fran?ais installé dans la mature du Redoutable, lors de la bataille de Trafalgar.
机译:所执行的前景只会傻?长期上。为了解哪家的统一体战术需要,符合航天公司。方面,可以感知到的不是出生但设计中出现——害羞,零零碎碎缓慢、渐进和——真正的战斗舰艇早中期? ge,当一些海洋力图超越那些没有碰撞的战术简单——被调换,对战事的波涛陆地——通过齿轮的作品能够造成死亡或远程伤害:grégeois火箭鱼,或只是弓和弩,过去拥有海洋,因为偏爱更准确并发出撞击威力更大;意大利商船城邦的部队或加泰罗尼亚人。高度为见下文中的体现侦察兵在地球观测装置枪手还通过——别忘了纳尔逊说,被一名狙击手击毙fran ?安装在可怕的成熟时,特拉法加战役。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号